Telegram знакомства Бакиханова

Ахундов, Р. Джабиев, проф. Чобанза- рагим Шабистари Иран , Ж. Дени Фран- де, проф. Ашмарин, В. Хулуфлу и др. В Президиум съезда были избраны: ную работу [22, с. Агамалиоглы, Р. Ахундов, В. Бартольд, 26 февраля года в 7 часов вечера во А. Крымский, Г. Джабиев, М. Кепрюлюза- Дворце Тюркской культуры в торжествен- де, Дж. Коркмасов, С. Ольденбург, ной обстановке был открыт I Всесоюзный М. Павлович, Б. Чобан-заде, Т. Менцель, тюркологический съезд, явившийся важны- А.

Байтурсун, И. Бороздин, А. Самой- ми событием в культурной жизни тюркских лович и др. От имени азер- народов. Агама- были выдвинуты в качестве почетных чле- лиоглы, отметивший, что «первый в мире нов президиума: Алибек Гусейнзаде, Банг, научный тюркологический съезд открывает- Мустафа Кулиев, Марр, Луначарский, Том- ся на азербайджанской земле. Впервые здесь сен [12, л.

Среди делегатов бы- представители тюрко-татарских народов ли и женщины — Айна Султанова и Марьям имеют возможность встретиться на брат- Байрамалибекова имя последней не попало ском курултае на котором будут рассмотре- в список делегатов. Нариманова, Ленинский инсти- из всех союзных тюркоязычных республик, тут восточных языков, Казанский, Ташкент- областей страны, а также 30 зарубежных ский, Бакинский, Ленинградский, Крымский учёных.

Большинство делегатов составляли университеты и др. Мусабекова, председателя других республик. Павловича, зам.

Знакомство с классным мессенджером ТЕЛЕГРАМ!

Наговицина заде , «Об орфографии» и «Основы постро- были подчеркнуты основные задачи съезда. Жирков , «О системах алфавитов выступил Т. Зачитаны бы- тюркских народов» Дж. Мамедзаде , «Об ли сотни приветственных телеграмм от изобразительном искусстве тюркских наро- научных и общественных организаций и дов» А.

Миллер , «Об орфографии» правительств со всех концов страны, а также А. Байтурсун , «Развитие исторической из-за границы [34, с. Среди массы при- литературы у тюрко-татарских народов» ветственных телеграмм, присланных съезду, Г. Губайдуллин , «Развитие литературного особенно горячий отклик делегатов съезда языка у тюркских народов» Ф. Кепрюлю- вызвало телеграфное приветствие Чичерина, заде и др. Было проведено 17 заседа- сти тюркологии в СССР и заграницей и по- ний, где было заслушано 37 официальных ставившие очередные задачи тюркологии докладов видных зарубежных и советских [29, с.

Из них 7 были посвя- На съезде имели место резкие столкно- щены проблеме алфавита, 7 - языкам тюрк- вения мнений по обсуждению принципи- ских народов, 6 —орфографии, 5 - истории и альных вопросов, касающихся путей куль- этнографии, 5 — вопросам терминологии ли- турного развития тюркских народов. Цен- тературного языка, 3 —методологии тюркских тральным местом порядка дня, вызвавшим языков, 2 — литературе тюркских народов. На съез- проблемы истории, этнографии, антрополо- де были представлены две точки зрения: за гии, археологии, изобразительного искус- алфавит на латинской основе и унифициро- ства, краеведения, культуры, фольклора, ванный арабский.

Подавляющим большин- фонетики тюркских языков, лексикологии, ством голосов против 7, при 9 воздер- фразеологии, ономастики, морфологии, син- жавшихся — иностранцы и академики вос- таксису, диалектологии, истории языка, торжествовало предложение латинистов. Бартольд , «Методы краевед- же с большой осторожностью предусматри- ческой работы среди тюркских народов» вала право каждой народности вырабаты- С. Ольденбург , «Современное положение и вать вопрос о способах и времени принятия ближайшие задачи изучения тюркских язы- латинского алфавита.

Самойлович , «Ближайшие задачи Доклады сопровождались демонстраци- этнографического изучения кавказских тюр- ей таблиц, графически изображавших все ков» Г. Чурсин , «Кое-что о прошлом важнейшие изменения и применения алфа- тюркологии и ее настоящем состоянии» витов. Обществом была также организована Н. Ашмарин , «О системе научной терми- специальная выставка и издан «Путеводи- нологии в тюркских языках» Х.

Зейналлы , тель по алфавитной выставке», составлен- «Об отношении турецких языков к яфетиче- ный Е. Выставка, как говори- ским языкам» А. Генко , «О близком род- лось в «Путеводителе», преследовала цель стве тюркских наречий» Б. Чобанзаде , «дать общую сводку» в возможно наглядной «Правописание в тюркском языке» Ф. Выставка вызвала об- техническое превосходство нового тюркско- щий интерес и усердно посещалась [33, с. Русский музей при- метод Азербайджана и других областей и нес в дар съезду фотографический альбом с республик СССР для возможного проведе- этнографическим материалом тюркских на- ния этого у себя».

I Всесоюз- родностей по данным Русского музея.

Я – наследник великого Физули

На ный Тюркологический съезд был объявлен съезде демонстрировалась большая этногра- закрытым [13, 5 марта]. Вся работа съезда была Календарные сведения о ходе работ подробно отражена в его стенографическом съезда печатались в газетах всего Союза. Мелик- шего СССР. Второй съезд было предложено Асланова «Реформа тюркского алфавита с созвать в году в Самарканде [29, с.

Жиркова «Тезисы к вопросу духовном объединении тюркских народов. Вслед за съездом, 7 Тюркологический съезд вызвал большой марта г. Немец- лось совещание Азербайджанского комитета кий журнал "Der Islam" посвятил этому со- нового тюркского алфавита по вопросу прак- бытию большой материал, отмечая, что съезд тического введения латиницы.

Совещание является «невиданным событием в мировой постановило перейти на новый унифициро- истории» [3, с. Этому съезду был посвя- ванный алфавит во всех восточных респуб- щен тюркологический семинар в Институте ликах и областях страны, с признанием Азер- живых восточных языков в Ленинграде [38]. В состав комитета входили местное постановление об «Обязательном и известные ученые, востоковеды и языкове- окончательном введении нового тюркского ды - Н.

Яковлев, Б. Чобанзаде, Е. Поли- алфавита в Азербайджане» [25, с. Поста- ванов, Л. Жирков, Д. Бубрих, Н. Поппе, новлением АзЦИКа от 29 декабря г. Дмитриев, А. Сухотин, К. Юдахин и этот день — день перехода всей республики др. Столица Азербайджана - город Баку был на новый алфавит был объявлен историче- признан печатным центром для всех тюрк- ской датой — «днем культурной революции» ско-татарских республик СССР по изданию в Азербайджане.

С 1 января г.


  1. Содержание.
  2. Azerbaijan, Bakıxanov Elnara 42 🌶️ Not set - Бесплатные знакомства без Premium и VIP.
  3. В Баку водителей терроризирует девушка - приближенная чиновника | ArmenianReport.
  4. Тохфа Алиева: “Не проживи жизнь понапрасну” — Город.
  5. девушки Балад знакомство.
  6. @arevblog - all telegram channel posts AreV | Արև.

Азербай- книг, брошюр и газет на новом тюркском джан перешёл на новый латинизированный алфавите. Агамалиоглы комитет был переведен в Для развертывания работы по введению но- Москву.

Экскурсионные туры в Азербайджан цены 2021

До г. Благодаря усилиям и ках и областях: в Узбекистане и Туркмении, опыту Азербайджана на новый латинизиро- Башкирии и Каракалпакии, в Крыму, в Да- ванный алфавит перешли представители гестане и Карачаеве и в других регионах. Курировавший языковое джаном [10, с. Мусабеков писал в г. Эти цифры, безусловно, впе- приятий по введению нового латинизиро- чатляют.

Туры в Азербайджан 2021 – с перелетом из Москвы и без перелета

Немаловажное значение в Поначалу латинизация шла добровольно, осуществлении перевода тюркоязычной но к концу х гг. Свидетель- Казань, Башкирию, Северный Кавказ и дру- ством тому является телеграмма тогдашнего гие районы С. Кирова, направленная 6 сентября г. В ней, в частности, байджанских ученых В. Хулуфлу, Б. Чобан- отмечалось, что в проведении реформы ал- заде, преподавателя рабфака при Азгосуни- фавита «без помощи Москвы не обойтись», верситете С. Ходжаева, П. Джафарова и дру- поскольку для этих целей требуется до гих с соответствующими материалами [10, миллиардов рублей азербайджанских бонов.

При этом С. Киров особо подчеркивал, что Только после проведения значительной данная «помощь должна быть неизвестна предварительной работы —подготовки ква- здесь, особенно противникам реформы Азербайджана были одобрены проекты ал- гг. Представители Дагестанского Комитета бой вариант арабского письма стал считать- Нового алфавита А. Шамхалов и Г.

Гаджибе- ся «реакционным», его сторонники «классо- ков, при ближайшем участии московских выми врагами». Администрирование сопро- ученых, профессоров Яковлева и Жиркова вождалось и репрессивными мерами вплоть составили эти новые алфавиты [30, с. И все В том же году профессором Б. Мил- же нельзя причины победы латинизации лером был создан алфавит для талышей. Латинский алфавит ассоциировался с вого курдского алфавита, разработанный новой культурой, предполагавшей, в част- И. Марогуловым [14, с.

В научной литературе не раз отме- следования и изучения Азербайджана, на ко- чалось, что именно в период латинизации в торой обсуждались проблема замены еврей- стране происходил наиболее быстрый рост ского алфавита латинским. Была создана ко- грамотности населения. Дело, безусловно, миссия для разработки алфавита в составе: здесь не в особых лингвистических досто- проф. Ашмарина, Авадьяева, Шальмиева, инствах латинских алфавитов, а в их рас- Акимова, Рувимова, Соломонова, Лазарева, пространении как части политики, активно Ильканаева и др.

Сообщения и направленной на удовлетворение потребно- статьи на татском языке с использованием сти идентичности для большого числа наро- латинского шрифта стали публиковаться в дов. Ликвидация неграмотности, рост обра- чеченской газете «Сирло». Даже самые крайние про- Кавказа и Азербайджана» обсуждалась за- тивники советского строя не могут не при- мена татского алфавита латинским.

В этом знать эти достижения [9, с. Разрабатывали латин- Дербента, Махачкалы, Грозного, Нальчика и ские алфавиты не только для идиша, но и других мест. Были составлены два варианта для русского языка, где руководителем ра- латинского алфавита.

Первый из них был бот выступил проф. Однако разработан Худайнатовым, а второй был латинизация этого языка пошла не дальше плодом совместной работы профессора стадии проекта. Миллера и Я. Бирарова, отличающие друг Реформа азербайджанской письменно- от друга несущественными деталями. С ап- сти способствовала еще более широкому реля г. В республики. Начиная с конца х гг. Генко ные меньшинства Азербайджана, ранее бес- на основе латинской графики [17].

Эти но- письменные — лезгины, аварцы, цахуры, та- вые алфавиты сыграли определенную поло- лыши, таты, курды. На основе латинской жительную роль, ускорив ликвидацию не- графики для этих национальностей были грамотности и культурное развитие малочис- созданы письменности [15, с. Подобная перспектива вызывала начало еще с того времени I Тюркологиче- серьезную тревогу у вождей коммунистиче- ского съезда — Т.

Поэтому прошу при ского режима, которая еще более усилилась дальнейших допросах для выяснения пол- после принятия Турцией латинского алфа- ной картины и истории контрреволюцион- вита в г. За турецким опытом в те годы ной пантюркистской, панисламистской ра- в стране пристально следили, аппеляции к боты в Азербайджане, обратить особое вни- нему часты в изданиях ВЦКНА и в перио- мание на следующие факты: Наркомпрос дической печати, выходящей в Баку.

Само принимает в свои вузы и школы и даже вы- название «тюрк» вызывало категорическое писывает из заграницы иностранных, турец- неприятие у советских вождей, которые ких преподавателей и ученых. Под видом стремились преградить путь межэтническим этих преподавателей к нам едут турецкие консолидационным тенденциям, оградить шпионы, развивающие здесь свою деятель- тюркоязычные народы от возрастающего ность, так например: Исмаил Хикмет, Абдул этнополитического и социокультурного вли- Джафар Эфенди, Мустафа Исмаил Тефик, яния Турции, сбить с толку сами народы, Акиф Бей, Халид Сеид.

В Баку насчитыва- искусственно раздувая различия между ни- ется до 25 человек турок учителей. К этой ми и эффективно закрепляя эти различия с группе примыкает проф. Чобан-заде, лич- помощью национальной государственности, ность, достаточно освещенная в ряде преды- возведения барьеров между тюркоязычными дущих записок по тюркологическому съез- народами и т.

Связан с Кепрюлюзаде и Мессарошем и При переходе от х к м гг. Резко воз- тина источника националистического, анти- росла централизация языковой политики советского влияния не только на учащуюся перевод ВЦКНА из Баку в Москву - харак- молодежь, но и на руководящие круги на- терный пример , от участия в нем были от- ших культурных учреждений, в частности странены «попутчики» в лице национально Наркомпрос.


  1. пара м ж знакомства Степанакерт.
  2. Что вы увидите в Азербайджане.
  3. кафе клубы знакомств Баку.
  4. знакомства девушки Степанакерт.
  5. женщина ищет мужчину частные Шеки.
  6. Calaméo - Сабир Рустамханлы – Книга жизни.

Это довольно ярко выразилось ориентированной интеллигенции, принятие на всей подготовительной работе Оргкомис- решений целиком находилось в руках пар- сии по созыву в Баку Тюркологического тийно-государственного руководства [9, съезда, особенно при составлении списков с. Муса- вошли за редким исключением почти все беков, С. Диманштейн, Г. Коркмасов и др. Новые алфавиты создава- др. Ко всему этому нужно еще добавить, что лись на местах. Общество обследования и изучения Азер- Почти все участники этого съезда под байджана в составе активистов имело ис- клеймом «националист», «пантюркист», «па- ключительно лиц вышеперечисленных и нисламист», «мусаватист» и другими раз- примыкающих к ним местных национал-шо- новидностями «буржуазного национализма» винистов под общим руководством Чобан- пали жертвами репрессий г.

Навигация по записям

В Архиве заде.